Philippine Supreme Court Jurisprudence


Philippine Supreme Court Jurisprudence > Year 1961 > September 1961 Decisions > G.R. No. L-13901 September 19, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. FRANCISCO BAYUBAY, ET AL. :




PHILIPPINE SUPREME COURT DECISIONS

EN BANC

[G.R. No. L-13901. September 19, 1961.]

THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, Plaintiff-Appellee, v. FRANCISCO BAYUBAY and VALENTIN GARINGAN, Defendants-Appellants.

Solicitor General for Plaintiff-Appellee.

Dimaya and Gallego, for Defendants-Appellants.


SYLLABUS


1. CRIMINAL LAW; PENALTY; ROBBERY WITH HOMICIDE AND MULTIPLE FRUSTRATED HOMICIDE; COMPLEX CRIME. — Where the complex crime of robbery with homicide and multiple frustrated homicides is charged, the offense proved should be punished as only one act regardless of the number of homicide or frustrated homicides committed in conjunction with the robbery, imposing in such case, the corresponding penalty in its maximum period.

2. ID.; ID.; AGGRAVATING CIRCUMSTANCES OF NIGHT TIME AND ARMED MEN. — It appearing that the crime was committed at night time and by armed men, the trial court should have appreciated against appellants the aggravating circumstances of night time and armed men which were not offset by any mitigating circumstances.

3. ID.; ID.; ALIBI CANNOT OVERCOME STRONG POSITIVE EVIDENCE IDENTIFYING APPELLANTS AS THE CULPRITS. — While it must be admitted that appellants made a serious attempt to establish their alibi with the testimony of a considerable number of witnesses and with some documentary evidence, yet said evidence cannot overcome the strong positive evidence presented by the prosecution identifying them as the malefactors who committed the offense charged.

4. EVIDENCE; TESTIMONY OF CONVICT DESERVE SCANT CONSIDERATION. — As a convict has practically nothing to lose but plenty to gain by allowing himself to be an instrument of other criminals to enable the latter to save themselves, his testimony which can easily be fabricated without danger to contradiction is unworthy of belief and deserves scant consideration. (People v. Diwa, 89 Phil., 170; People v. Samaniego, 95 Phil., 218; 50 Off. Gaz., 2433)

5. NEW TRIAL; NEWLY DISCOVERED EVIDENCE; AFFIDAVIT OFFERED BUT REJECTED DURING TRIAL NOT NEWLY DISCOVERED EVIDENCE. — It appearing that the affidavit of M. H. attached to the motion for new trial was offered but rejected during the trial on the ground of immateriality, the same cannot be considered as containing newly discovered evidence.


D E C I S I O N


DIZON, J.:


Francisco Bayubay and Valentin Garingan were charged with the crime of robbery with homicide and multiple frustrated homicide in the Court of First Instance of Nueva Vizcaya. After trial upon a plea of not guilty, the lower court found them guilty as charged and sentenced each of them as follows:ClubJuris

". . . (1) a sufrir la pena de cadena perpetua por la muerte de la occisa Ester Diaz de la Cruz, a las accesorias de la ley, a indemnizar mancomunada y solidariamente a los herederos de la occisa Ester Diaz de la Cruz en la suma de SEIS MIL PESOS (P6,000.00). mas la summa de CUATROCIENTOS OCHENTA y DOS PESOS (P482.00), valor del dinero robado, sin prisión subsidiara en caso de insolvencia; (2) les condena, ademas, a cada uno de dichos acusados Francisco Bayubay y Valentin Garingan a surfrir la pena indeterminada de CUATRO (4) AÑOS, DOS (2) MESSES y UN (1) DIA de prisión correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS y UN (1) DIA de prisión mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Esteban Magbitang, a las accesorias de la ley y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Esteban Magbitang en la suma de DOS PESOS (P2.00), sin prisión subsidiara en caso de insolvencia; (3) a sufrir la pena indeterminada de CUATRO (4) AÑOS, DOS (2) MESSES y UN (1) DIA de prisión correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS, y UN (1) DIA de prisión mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Carlito Ostares, a las accesorias de la ley y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Carlito Ostares en la suma de UN PESO (P1.00), sin prisión subsidiara en caso de insolvencia; (4) a sufrir la pena indeterminada de cuatro (4) AÑOS, DOS (2) MESSES y UN (1) DIA de prisión correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS, y UN (1) DIA de prisión mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Nemesio Eduardo, a las accesorias de la ley, y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Nemesio Eduardo en la suma de DIEZ PESOS (P10) sin prisión subsidiara en caso de insolvencia, y a cada uno a pagar, ademas, la parte proporcional de las costas de juicio." (Dec. pp. 1520-1555, rec.)

From the above decision, Bayubay and Garingan interposed the present appeal.

The prosecution evidence has established the following facts:clubjuris

Between 6:00 and 6:30 p.m. on September 24, 1952 Mrs. Ester Diaz-De la Cruz left Bayombong, Nueva Vizcaya, bound for Santiago, Isabela, to look for lumber to be transported to Manila, using a Chevrolet truck bearing plate No. T-644 and an International truck with plate No. T-538. She was on board the Chevrolet truck driven by Carlito Ostares, while her mechanic, Nemesio Eduardo, rode on the International driven by Esteban Magbitang. As the Chevrolet truck was approaching the intersection of the road leading to the town of Bagabag and that going to the province of Isabela, its driver saw Bayubay, Garingan and a third man by the name of Alfredo de la Cruz, now deceased, at the aforesaid intersection. When the International truck passed the same place, the men halted it and got on board. Upon reaching sitio Rosario, within the town of Bagabag, Nueva Vizcaya, the trio ordered the driver of the International to run faster and overtake the Chevrolet truck, which driver Esteban did. Having overtaken the Chevrolet truck, the International truck abruptly blocked its way and both vehicles came to a stop. Two of the men alighted from the International truck and went to the Chevrolet truck. One of them asked Carlito Ostares whether he had a driver’s license, while the other pulled Carlito and Mrs. De la Cruz out of the truck, warning the former to keep his front lights on.

Mrs. De la Cruz, Magbitang, Ostares and Eduardo were then lined up in front of the Chevrolet truck with their hands up and their backs turned toward the vehicle, and appellants and their companion, with guns pointed at their victims, demanded money from them. Magbitang gave his wallet containing P2.00, while Ostares surrendered his containing P1.00. Mrs. De la Cruz handed her bag which also contained money. After inflicting bodily injuries upon their victims, the holduppers ordered Mrs. De la Cruz, Eduardo and Magbitang to ride in the International truck with the now deceased Alfredo de la Cruz who had his gun pointed at them. Bayubay and Garingan rode in the Chevrolet truck driven by Ostares. The trucks were stopped upon approaching barrio Balete, within the municipality of Bagabag, Nueva Vizcaya, where the holduppers commanded their victims to transfer to the Chevrolet truck, abandoning the International truck by the side of the road. The Chevrolet truck, with appellant Garingan at the wheel, proceeded towards the direction of Bagabag. Upon reaching sitio Tapaya, within said municipality, the truck stopped and the trio ordered their victims to alight. After searching them further for valuables, appellant Bayubay and Alfredo de la Cruz brought Magbitang and Eduardo to a small hill beside the road, while Mrs. De la Cruz and Ostares were left behind guarded by appellant Garingan. After reaching a place about 50 meters away from the road, Bayubay and Alfredo de la Cruz started beating up and stabbing Magbitang and Eduardo in several parts of their bodies, rendering them unconscious. Believing them to be dead, the two men returned to the place where Mrs. De la Cruz and Ostares were left guarded by Garingan. When Eduardo regained consciousness he heard Magbitang calling for him. At about four o’clock the next morning they managed to make their way on foot back to the road where they boarded a freight truck and reported the incident to the authorities. As they were walking, they heard gunshots.

In the meantime, Bayubay and Alfredo de la Cruz attempted to take Mrs. De la Cruz and Ostares with them to the hills, but as Mrs. De la Cruz was lame and could not climb, she was left guarded by Garingan, while they took Ostares with them. Upon reaching, the hill, Ostares was stabbed in the chest and forehead by Bayubay and De la Cruz. Ostares fought back and was able to get away from his assailants and reached barrio Villanueva where he received aid from the authorities and then was taken to the Bayombong Hospital where he met Magbitang and Eduardo.

The body of Mrs. De la Cruz was recovered in barrio Tapaya the following morning. A post mortem examination disclosed that her death was due to shock and profuse hemorrhage caused by the following injuries:ClubJuris

"1. One gunshot wound thru and thru on the right face 2 cms. below the right eye and 1-1/2 cms. from the right nose, the size of which is similar to that of a caliber 45. This is the point of entrance. The direction of this wound is horizontal the exit is behind and below the right ear.

"2. One gunshot wound thru and thru, the point of entrance of which is on the left canthus of the mouth with a size similar to that of a caliber 30. The direction is oblique, that is, from left to right and behind. The exit is behind and below the right ear.

"Both these gunshots fractured the lower mandible completely on their way behind the right ear.

"3. Contused wound on the right face 2 inches by 1/4 inch wide with an oblique direction, that is, from the bridge of the right nose to the right canthus of the mouth.

"4. Contused wound on the right eyebrow 1 inch long by 1/4 inch wide with a vertical direction.

"5. Contused wound on the left forehead 1" long by 1/4" wide with a direction from left to right, that is, from the forehead to the inner canthus of the left eye." (Exh. A, p. 1, rec. of exhs.)

An examination of the injuries sustained by Magbitang, Eduardo and Ostares revealed that said wounds could have been fatal had it not been for adequate and timely medical assistance.

Appellants’ defense was an alibi and in this instance claim that the appealed decision should be reversed because their guilt has not been established beyond reasonable doubt.

Appellant Bayubay claims that he was on guard duty at Post No. 1 in Camp Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, from 2:00 p.m. to 4:00 p.m. and from 8:00 p.m. to 10:00 p.m., on September 24, 1952, and from 2:00 p.m. to 4:00 p.m. and 8:00 p.m. to 10:00 p.m. on September 25, 1952; that during the time he was not on guard duty on said dates, he remained in the camp guardhouse.

Appellant Garingan’s contention, on the other hand, is that on the fatal night in question he and the deceased De la Cruz were in Camp Oliveros, Plaridel, Bulacan, under detention because on the night of September 20, 1952, they were apprehended for disorderly conduct and confined in stockade in Bayombong; that early in the morning of September 22 they were brought to Camp Oliveros, Plaridel, Bulacan, where they were investigated concerning their disorderly behavior on the night of September 20, 1952, and were ordered confined in stockade in said camp; that he was in fact detained there at between 7:00 and 8:00 o’clock in the evening of September 24, 1952.

It must be admitted that appellants made a quite serious attempt to establish their alibi with the testimony of a considerable number of witnesses and with some documentary evidence, but after a thorough review of the record, we agree with the trial court that such evidence cannot overcome the strong positive evidence presented by the prosecution identifying them as two of the three malefactors who committed the offense charged in the evening of September 24, 1952.

All the witnesses who testified to prove the alibi belonged to the same outfit to which appellants were attached. Because of this and the circumstance that the documentary evidence presented to corroborate their testimony appeared suspicious, due to unexplained erasures and alterations appearing thereon, the lower court refused to believe their testimonies. At the risk of making this decision unnecessarily long, we deem it proper to reproduce here the reasons — which we make ours — adduced by the lower court in support of its stand on this matter:ClubJuris

"Los testigos que declararon a favor del acusado Valentin Garingan para probar la defensa de coartada son los sargentos Mariano Grospe y Clemente Guzman, los capitanes Celerino Venadas y Benjamin M. Bayhon, el comandante Felizardo Tanabe, el cabo Dominador Fontanosa, el comandante Patricio C. Buyson, el capitan Ricardo C. Gamboa, el capitan Santiago C. Eco, el primer teniente Marcelino R. de la Rea, el sargento Angel Caliuatan, y el primer teniente Alberto C. Maniago.

"El que fué primer teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa y el sargento Clemente Guzman declararon que desde las 9:00 a.m. del dia 20 de Septiembre al dia 21 de Septiembre de 1952, prestaron servicio como oficial del dia y sargento de guardia, respectivamente, de la 1.a compaña de la constabularia filipina en Bayombong, Nueva Vizcaya, y en la noche del dia 20 de Septiembre de 1952, el capitan Benjamin M. Bayhón (que también declaró como testigo de la defensa) trajó a los soldados Alfredo de la Cruz y Valentin Garingan (el aqui acusado) y los metió en la empalizada militar, habiendo el sargento de guardia, Clemente Guzman, hecho una constancia de ese hecho en el libro de guardia (Exhibit 10) en la pagina Exhibit 10-b con la firma de dicho sargento Clemente Guzman y del entonces 1. er teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa. Sin embargo, el Juzgado ha observado ciertos borrones en las anotaciones debajo de la columna "resumen de presos" que no fueron explicados satisfactoriamente, y ademas teniendo en cuenta el hecho de que dichos testigos de la defensa como el Capitan Benjamin M. Bayhón era el S-2 y S-3, del batallón provisional del ejército filipino, del primer area militar, del que formaba parte de la 1.a compañia de la P. C. en Bayombong, Nueva Vizcaya, a que pertenecia el entonces 1. er teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa y el sargento Clemente Guzman y del que formaba parte también la compañia B, del vigésimo batallón de combate del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, a que pertenecian el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, el Juzgado abriga serias dudas acerca de la veracidad de dichos testigos asi como de la certeza y genuinidad de las anotaciones en la pagina marcada Exhibit 10-b del libro de guardia (Exhibit 10) en lo que se refiere al acusado Garingan y al finado de la Cruz, sobre to do, porque dicho Exhibit 10 estuvo siempre bajo el control de la misma organización militar a que estaban adscritos tanto el acusado Valentin Garingan como sus testigos ya mencionados.

"El sargento Macario Gorospe, el que fué capitan y ahora comandante Celerino Venadas y el cabo Dominador Fontanosa, los dos primeros pertenecientes a la 1.a compañia de la PC en Bayombong y el �ltimo a la compañia B, del vigésimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, declararon de consuno que el sargento Doroteo Bayong que era también de la citada compañia B juntamente con el cabo Dominador Fontanosa Mediante la autorización (Exhibit 11-d) firmada por el teniente Vicente Villasor que mandaba la citada compañia B, del vigésimo batallón de combate, del campamento Sinafal y el certificado expedido y firmado por el sargento Doroteo Bayong, consiguieron que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz fuesen sueltos de la empalizada militar a eso de las 4:30 de la madrugada del dia 22 de Septiembre de 1952, de cuyo hecho, se hizo constancia en el libro de guardia (Exhibit 11) en has paginas marcadas Exhibit 11-a y Exhibit 11-b por el sargento de guardia Macario Gorospe y el oficial del dia el que fué capitan y ahora comandante Celerino Venadas y, desde la empalizada militar, el acusado Garingan y el finado de la Cruz fueron a la estación de la Rural Transit en Bayombong escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa donde se embarcaron en un camión de la Rural Transit aquella mañana con destino al cuartel del vigésimo batallón de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, habiendo ellos llegado alli a eso de las 2:00 de la tarde de aquel dia.

"El Juzgado abriga serias dudas acerca de la genuinidad y veracidad de las anotaciones debajo de epigrafe "remarks" y de n�mero de presos que constan debajo de la columna "summary of prisoners" en el Exhibit 11-b, por cuanto que hay superimposición de n�meros debajo de la columna "summary of prisoners" del Exhibit 11-b que no fueron explicados satisfactoriamente, lo cual hace al Juzgado dudar de la certeza y exactitud del n�mero de presos que ingresaron y salieron de la empalizada militar de la PC de Bayombong en los 10 dias 21 y 22 de Septiembre de 1952. Esta duda del juzgado queda mas patentizada cuando el sargento José Tumaliuan que era el encargado de la custodia del libro de guardia (Exhibit 11) declaró como testigo de la defensa de que hizo él la anotación al pie del Exhibit 11-b que se lee; (Note receipt filed by Sgt. Tumaliuan 17 May ‘54), cuya anotación lo hizo sin el conocimiento ni consentimiento de sus oficiales superiores. A�n mas, teniendo en cuenta que el cabo Dominador Fontanosa, el sargento de guardia Macario Gorospe y el oficial del dia hoy comandante Celerino Venadas como pertenecian a la misma organización militar de que eran miembros el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, el Juzgado esta inclinado a creer que dichos testigos han sido parciales para con el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz.

El cabo Dominador Fontanosa declaró que j�ntamente con el sargento Doroteo Bayong escoltaron al acusado Garingan y el finado Alfredo de la Cruz en la mañana del dia 22 de Septiembre de 1952 desde Bayombong embarcados en un camión de la Rural Transit y que llegaron el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, a eso de las 2:00 de la tarde de aquel dia haciendo entrege del acusado Garingan y el finado de la Cruz al comandante Felizardo Tanabe siendo éste el oficial ejecutivo del vigésimo batallón de combate quién con el capitan Patricio C. Buyson declararon el Juzgado que investigaron el finado Alfredo de la Cruz y al acusado Valentin Garingan, respectivamente, y que después de una corta entrevista, ordenaron la reclusión de Garingan y de la Cruz en la empalizada militar del batallón. Que estos fueron recibidos en la empalizada militar por el sargento de guardia Angel Caliuatan que asimismo declaró como testigo de la defensa; el capitan Santiago C. Eco que era el oficial del dia del cuartel general de la compañia de servicio del vigesimo batallón de combate tambien declaró como testigo de la defensa. Segun el testigo Angel Caliuatan que era el sargento de guardia se anotó en el libro de guardia (Exhibit 13) en la pagina Exhibit 13-b el confinamiento del acusado Garingan y el finado de la Cruz en la empalizada militar a eso de las 3:00 pasadas de la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952, cuyas anotaciones aparecen debajo de la columna "remarks." Y segun el capitan Santiago C. Eco, el oficial que mandaba los cuarteles generales y los cuarteles generales de la compania de servicio del vigesimo batallon de combate, despues de haber recibido una copia de la orden especial No. 32 (Exhibit 14) expedida por el jete del batallón. Coronel Garcia, anotó en el morning report de fecha 24 de Septiembre de 1952 (Exhibit 16) el contenido del Exhibit 14 en que decia que Valentin Garingan y Alfredo de la Cruz fueron trasladados de la compañia B a los cuarteles generales del vigesimo batallon de combate con efectividad el 23 de Septiembre de 1952.

"Las declaraciones del comandante Felizardo Tanabe, del capitan Patricio C. Buyson, del 1. er teniente Marcelino R. de la Rea, del capitan Santiago C. Eco y del sargento Angel Caliuatan al efecto de que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz Ilegaron al campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, en la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952, a eso de las 2:00 de la tarde; que fueron confinados en la empalizada militar del batallón y quedaron recluidos alli desde las 2:30 pasadas de la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952 hasta los dias sucesivos 23, 24 y 25 del mes de Septiembre de 1952 y en los dias subsiguientes, no merecen credito de parte del Juzgado, Es de tener en cuenta que seg�n el comandante Felizardo Tanabe él ordenó al ayudante 1, er teniente Marcelino R. de la Rea a que se expidiera la orden especial No. 32 (Exhibit 14) que como esta redactada en palabras abreviadas hizo la siguiente interpretación:clubjuris

‘1. Following named enlisted men are relieved from assignment "B" Co and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company, this battalion, effective this date, will proceed travel directed necessary, travel by military or civilian motor and rail transportation authorized.’ (Véase Exhibit V-1)

El teniente de la Rea expidió la orden especial No. 32 (Exhibit 14) el dia 23 de Septiembre de 1952. El comandante Felizardo Tanabe igualmente dió la orden verbal al 1. er teniente Marcelino R. de la Rea a que despachara un radiograma al oficial superior de la compañia B. del vigesimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, y como en efecto, en la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, se mandó el radiograma marcado Exhibit 1, y Exhibit W y como el radiograma esta escrito en palabras abreviadas el commandante Felizardo Tanabe hizo la siguiente interpretacion:clubjuris

‘25 0830 Hours

To CO "B" Co 20th BCT

From CO 20th BCT’

‘This message in three parts. Part one, private first class Alfredo de la Cruz serial number 509958 infantry and private Valentin Garingan serial number 519122 infantry are relieved from assignment "B" Co and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company this Battalion effective two three September 52 per paragraph one Special Order 32 this Headquarters dated 23 September 1952.’ (vease Exhibit V-2)

"Si de acuerdo con la orden especial No. 32 (Exhibit 14) y la interpretacion que se dio a la misma por el comandante Tanabe (Exhibit V-1) y de acuerdo con el radiograma (Exhibit 1 y w) que se mandó al oficial superior de la compañia B, vigesimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, de cuya interpretación lo hizo el comandante Tanabe en el Exhibit V-2, se les relevaba al acusado Valentin Garingan y al finado Alfredo de la Cruz del servicio en la compañia B y al mismo tiempo se les ponia adscritos sin designación a los cuarteles generales y cuarteles generales de la compañia de servicio, del vigesimo batallón de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, con efectividad el 23 de Septiembre de 1952; y que se autorizaba ademas el viaje considerado necesario de los mismos en cualquier vehiculo de motor, ya particular o ya militar o per tren, ello prueba concluyentemente que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz estaban en los dias 22, 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952 en el campamento Sinafal de la compañia B, del vigésimo batallón de combate y no en la empalizada militar del batallón, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, como lo atestiguaron los citados testigos de la defensa.

"La explicación que dio el comandante Felizardo Tanabe sobre el objetivo del envio del radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W) a la compañia B. del vigesimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, de que fue para fines de record y de contabilidad por parte del oficial que mandaba la compañia B, del vigésimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, no convence al Juzgado. Si fuese verdad que al tiempo en que se expidio la orden especial No. 32 (Exhibit 14) el dia 23 de Septiembre de 1952, y al tiempo en que se dió curso al radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W) el dia 25 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz esteban recluidos en la empalizada militar del vigesimo batallón de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, no se hubiese hecho mención del viaje que tendrian que hacer el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, cuyo viaje el cuartel general habia ordenado y habia considerado como necesario; y es de suponer que ese viaje lo harian el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz desde el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, para el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan.

"El 1. er teniente Alberto C. Mañago que también declaró por la defensa aseveró que durante el mes de Septiembre de 1952, fue oficial ejecutivo de la compañia B, del vigésimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya; que el dia 22 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz fueron escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa para el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan; que en los dias 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz se hallaban en el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan; que el dia 24 de Septiembre de 1952 se encargo el de la preparación del informe (morning report, Exhibit 15) de la compañia B, del vigésimo batallón de combate del que fue oficial ejecutivo, siendo el oficial superior que mandaba dicha compañia el 1. er teniente Vicente E. Villasor cuya firma aparece al pié del Exhibit 15. Seg�n el 1. er teniente Alberto C. Mañago, se hizo una constancia en el informe (morning report, Exhibit 15) que se marcó como Exhibits 15-a y 15-b que quiere decir lo siguiente:clubjuris

‘Cruz Alfredo de la, Garingan Valentin above 2 enlisted men relieved assignment and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company 23rd September, 1952 per paragraph 1 Special Order No. 32 Hadquarters 20th BCT First Military Area Armed Forces of the Philippines.’

"Para el Juzgado la constancia en el morning report (Exhibit 15) que se marcó como Exhibits 15-a y 15-b debe ser falsa porque el teniente Alberto C. Mañago no pudo ni debió haber sabido del contenido del parrafo 1 de la orden especial No. 32 expedida por el cuartel general del vigésimo batallón de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, aunque aseveró haber recibido dicha orden especial No. 32 el dia 24 de Septiembre de 1952, toda vez que seg�n el comandante Felizardo Tanabe, oficial ejecutivo del batallón y a cuyo cargo y dirección se expidió la citada orden especial No. 32 (Exhibit 14) la misma orden especial No. 32 (Exhibit 14) se notificó por radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W) a eso de las 8:00 de la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952 al oficial que mandaba la compañia B. del vigesimo batallón de combate, el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya. Esta falsedad no prueba otra cosa sino que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz se hallaban de hecho en el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, el los dias 23, 24 y 25 de Septiember de 1952.

"Por otro lado, si es verdad lo que ha declarado el teniente Alberto C. Mañago, al efecto de que hubo queja contra el acusado Valentin Garingan de parte de la familia de la Srta. Chuchi Panganiban. de Solano, por haberse hallado el citado Valentin Garingan una noche entre los dias 16 y 18 de Septiembre de 1952 en la casa de dicha señorita, y que tambien hubo queja contra el citado acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz por haber ellos tratado de inspeccionar las armas de los policias de Bagabag sin ninguna autorizacion y que después de haber el teniente Vicente Villasor que era el oficial de mando de la compañia B, del vigesimo batallón de combate, del campamento Sinafal a que estaban adscritos el soldado acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, practicado una investigacion preliminar de los hechos que dieron lugar a la queja formulada, él llegó a la conclusión de que deberia elevarse el asunto al quartel general del vigésimo batalión de combate, del campamento Oliveros. en Plaridel, Bulacan, para fines de acción ulterior, y como resultado, dispuso el envio del acusado Valentin Garingan y el finado Alredo de la Cruz al campo Oliveros y, que en efecto, estos emprendieron el viaje escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa, habiendo ellos embarcado en un camión de la Rural Transit por la mañana del 22 de Septiembre de 1952, el Juzgado encuentra anómalo e irregular que el oficial de mando, teniente Vicente Villasor no haya expedido una circular, orden o memorandum sobre el envio de los dos al cuartel general del batallón, de la misma manera como expidió la autorización (Exhibit 11-d) al sargento Bayong y al cabo Dominador Fontanosa para que estos pudiesen conseguir la supuesta libertad del acusado Valentin Garingan y del finado Alfredo de la Cruz de la empalizada militar de Bayombong el dia 21 de Septiembre de 1952, que aparentemente era un asunto insignificante comparandolo con el envio de dichos Garingan y de la Cruz de la compañia B. del vigésimo batallón de combate, del campamento Sinafal al campamento Oliveros, en Plaridel, Bulacan.

"Por otra parte, la defensa del acusado Garingan para probar que este se hallaba en el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, el dia 23 de Septiembre de 1952, ofreció como prueba el sobre (Exhibit 21) que seg�n dicho acusado contenia la carta que escribio a su novia y ahora su esposa Emerita Gonzalo habiendo mandado dicha carta por correo desde Plaridel, Bulacan en cuyo sobre (Exhibit 21) aparece la impresion del timbre de correos de Plaridel, Bulacan de fecha 23 de Septiembre de 1952; y al mismo tiempo ofreció como prueba el sobre (Exhibit 23) que contenia la carta (Exhibit 23-a) que habia escrito a su madre Lucila Dumagas el dia 23 de Septiembre de 1952 cuya traducción es el Exhibit 23-b. El Juzgado en los parrafos anteriores ha llegado a la conclusion de que el acusado Valentin Garingan en los dias 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952 se hallaba en el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, y por tanto, no fué posible que habria escrito y mandado el sobre (Exhibit 21) que contenia la carta supuestamente dirigida a su novia y ahora esposa Emerita Gonzalo ni tampoco pudo haber escrito y mandado el sobre (Exhibit 23) que contenia la carta que habia supuestamente escrita a su madre, ambas cartas de fecha 23 de Septiembre de 1952 y supuestamente depositadas en la oficina de correos aquel dia en Plaridel, Bulacan. Ademas, la acusación ha demostrado, a satisfacción del Juzgado que el supuesto timbre de correos tal como aparece en los sobres (Exhibits 21 y 23) pudo haber sido falsificado en vista de la igualdad o exactitud que existe entre la impresión del timbre de correos que aparecen en los sobres (Exhibits 21 y 23), las muestras genuinas (Exhibit NN) de las impresiones del timbre de correos de la oficina de correos de Plaridel, Bulacan, correspondientes a los dias desde el 22 al 23 de Septiembre de 1952 y las impresiones del timbre de goma (Exhibit NN-1) que el Fiscal Provincial Juan P. Aquino habia mandado preparar por medio del abogado Angel Malabanan del servicio de investigación criminal de la constabularia filipina, en Manila, cuyas impresiones se marcaron como Exhibit NN-2. Notese asimismo la semejanza y exactitud que existe entre el supuesto timbre de correos que aparece en el respaldo del sobre (Exhibit 23) correspondiente al dia 27 de Septiembre de 1952, las impresiones del timbre genuino de la oficina de correos de Abulug, Cagayan, correspondiente a los dias desde el 25 al 30 de Septiembre de 1952 (Exhibits PP-3, PP-4 y PP-5 y las impresiones del timbre de goma Exhibit PP-1) que el Fiscal Provincial Juan P. Aquino habia mandado preparar en Manila por medio del abogado Angel Malabanan del servicio de investigación criminal de la constabularia filipinas cuyas impresiones, del citado Exhibit PP-1 se marcó como Exhibit PP-2. Es de tener en cuenta que el timbre de goma (Exhibit NN-1) se preparó a base de las impresiones del genuino timbre de correos de Plaridel, Bulacan (Exhibit N), correspondientes a los dias desde el 22 al 28 de Septiembre de 1952, y el timbre de goma (Exhibit PP-1) se preparo a base de las impresiones del genuino timbre de correos de Abulug, Cagayan (Exhibit PP), correspondientes a los dias desde el 25 al 30 de Septiembre, 1952.

"En cuanto al acusado Francisco Bayubay, él pretendió demostrar que desde las 2:00 de la tarde del dia 24 de Septiembre de 1952 hasta a las 2:00 de la tarde del dia 25 de Septiembre de 1952, prestó servicio de guardia como soldado de la compañia B del vigesimo batallón de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya. Declararon a su favor el sargento tecnico Pablo G. Vuelta, el sargento José Taguibao y el 1. er teniente Alberto C. Mañago, todos pertenecientes a la citada compañia B, del vigésimo batallón de combate del campamento Sinafal, el primero como sargento interino, el segundo como sargento de guardia, y el tercero, como oficial ejecutivo de la citada compañia B.

"El sargento Pablo G. Vuelta declaró que habia preparado la lista de guardias (Exhibit 12) en la mañana del dia 24 de Septiembre de 1952, donde aparece como sargento de guardia el sargento José Taguibao, y como centinelas, entre ellos, el soldado Francisco Bayubay. Seg�n el sargento Pablo G. Vuelta puso la lista de guardias en el boletin de la compañia, y declaró ademas que el cuerpo de guardias estaba encabezado por el soldado Francisco Bayubay y que empezo a prestar servicios a las 2:00 de la tarde de aquel dia, 24 de Septiembre, y el sargento de guardia José Taguibao eliminó el soldado Campilla como uno de los centinelas que iban a montar guardia en el puesto de guardia No. 1 seg�n el Exhibit 12, y le puso en el puesto de guardia No. 2, por falta de personal necesario.

"El sargento de guardia José Taguibao aseveró que el acusado Francisco Bayubay presto servicio como guardia en el puesto de guardia No. 1 desde a las 2:00 hasta a las 4:00 de la tarde del dia 24 de Septiembre de 1952; desde a las 8:00 hasta a las 10:00 de la noche del mismo dia, 24 de Septiembre de 1952, como sustituto del soldado Campilla; desde a las 2:00 hasta a las 4:00 de la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, y desde a las 10:00 hasta a las 10:00 da la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, como sustituto de Campilla. Los citados testigos que declararon a su favor aseveraron que, excepto las horas ya citadas en que el acusado Francisco Bayubay habia prestado servicio como guardia, él se quedó en el cuartel de la compañia B, y no salió del mismo durante el periodo desde el dia 24 de Septiembre al 25 de Septiembre de 1952.

"Sin embargo, el testigo sargento José Taguibao declaró que el soldado que habia sido designado como miembro del cuerpo de guardias podia pedir su relevo como tal con la aprobacion del sargento de guardia y del oficial del dia. El testigo teniente Alberto C. Mañago asimismo declaró que un soldado que habia sido destinado como guardia podia proponer el cambio con otro guardia designado en cuanto al servicio de guardia con la aprobación del sargento de guardia, es decir, el soldado A, por ejemplo, que habia sido designado como guardia, podia convenir con el soldado B, tambien designado como guardia, para que este le sustituyera a aquel en el rendimiento del servicio de guardia, pero con la aprobación del sargento de guardia. Declaro, ademas, el teniente Alberto C. Mañago, que los designados miembros de la guardia podian acordar entre si el cambio en cuanto a las horas de servicio que deberian prestar como guardias. Siendo esto asi, no era materialmente imposible que el aqui acusado Francisco Bayubay podia ausentarse del campamento para ir a otro sitio durante el periodo desde el 24 de Septiembre al 25 de Septiembre de 1952. Y teniendo en cuenta que el campamento Sinafal distaba 10 kilometros de la encrucijada de carretera que se dirige a la población de Bagabag y la carretera que se dirige a Isabela que pasa por el puente de Baretbet, no es improbable que el acusado Francisco Bayubay haya ido a la población de Bagabag con su coacusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz en la mañana del dia 24 de Septiembre de 1952, donde tomaron vino, despues pasaron a la presidencia ya borrachos y trataron de inspeccionar las armas de los policias de dicho municipio, y en la tarde de aquel dia, a eso de las 4:00 fueron a la encrucijada de la carretera ya citada, se embarcaron en el camión International guiada por Esteban Magbitang en el que estaba embarcado el mecanico Nemesio Eduardo, procedieron el viaje hasta el barrio Rosario de la comprensión de Bagabag, donde alcanzaron el camión manejado por el chófer Carlito Ostares en que estaba la occisa Sra. Ester Diaz de la Cruz y mas después tomaron parte en la comisión del crimen de autos. Los citados testigos que declararon a favor del acusado Francisco Bayubay para probar la defensa de coartada pertenecian a la misma organización militar de que era miembro el acusado Francisco Bayubay y era natural que demonstraran interés y parcialidad a favor del acusado Francisco Bayubay." clubjuris

On the other hand, the prosecution evidence pointing to the appellants as the perpetrators of the crime in question consists not only of the testimony of such of their victims as survived the serious physical injuries inflicted upon them, but also of the testimony of other impartial witnesses.

Prosecution witness Bienvenido Bantigui testified that in the afternoon of September 24, 1952 he was on his way to Santiago, Isabela, on board his truck; that while approaching the Bagabag junction, three men, two of whom he recognized as the appellants in this case, stopped his truck and asked him for some money.

Another prosecution witness by the name of Aurelio Avellano, ex-municipal secretary of Bagabag, testified that at about noon on September 24, 1952, he saw three men enter the office of the chief of police of Bagabag; that he knew the smallest, one named Alfredo de la Cruz, who was drunk at the time and tried to inspect the guns stocked in the armory; that he also recognized appellant Garingan, but not the third one.

Ramon Moga, another witness for the prosecution, testified that appellant Garingan had admitted to him that he killed Mrs. De la Cruz because of her "bad mouth," and that is why he shot her in the mouth (trans. pp. 110, 115 and 125), Bayubay, therefore, could not have been on guard duty in Post No. 1, Camp Sinafal, that afternoon, and Garingan, in turn, could not have possibly been as far as Plaridel, Bulacan, the same afternoon.

Another circumstance strongly indicative of Garingan’s presence at or near the scene of the crime on September 24, 1952 — therefore, destructive of his alibi — is the fact that some days thereafter his army identification card (Exhibit M) was found in barrio Villanueva — hardly three kilometers away.

The defense lays emphasis on the circumstance that, during the investigation conducted by army authorities, the surviving victims identified other soldiers in addition to the two appellants and the deceased De la Cruz as authors of the crime. While this may be true, it is not enough to create any serious doubt as to the participation of appellants in the commission of the crime because they were among those definitely identified by the victims.

Moreover, no motive has been established why the three surviving victims should falsely accuse appellants who — if we care to believe their testimony — were not even acquainted with said parties on the date the crime was committed. Appellants also said that they were not aware of any reason or motive why the victims should testify falsely against them.

In view of the foregoing, we are clearly of the opinion that the prosecution evidence pointing to appellants as two of the three persons who committed the offense charged is overwhelming and proves their guilt beyond question.

The record discloses that on September 17, 1958 appellants filed a motion for new trial on the ground of newly discovered evidence, the resolution of which was deferred by this Court until the case is considered on the merits. We now find said motion to be without merits.

The purpose of the alleged newly discovered evidence is to prove that Melencio Bautista, Gregorio de la Cruz and Emiliano Sinuad killed Ester Diaz de la Cruz for a consideration of P1,500.00 paid by Alberto de la Cruz, her husband, and the latter’s paramour, Maria Hernandez.

No elaborate argument is needed to show that the testimony of convict Castillo is unworthy of belief. A convict like him had practically nothing to lose but plenty to gain by allowing himself to be an instrument of other criminals in order that the latter may save themselves. In People v. Diwa, G.R. No. L-2552, May 30, 1951, and People v. Samaniego, G.R. No. L-6085-86, June 11, 1954, we already said that evidence of this kind deserves scant if any credit at all, the same being capable of easy fabrication, without much danger of contradiction. For these reasons the alleged newly discovered evidence here must, of necessity, be considered as highly suspicious and unreliable and, therefore, insufficient to offset the evidence for the prosecution or even create a reasonable doubt regarding appellants’ guilt.

Moreover, it is hard to believe that Alberto de la Cruz had his wife killed, in view of the great interest and anxiety he had demonstrated in the solution of the crime. Feeling impatient with its delayed solution while the investigation thereof was in the hands of army authorities, De la Cruz went to the extent of seeking the assistance of the NBI and requesting the then Secretary of National Defense, Ramon Magsaysay, to have its early solution expedited. A guilty husband does not act in this manner.

With respect to the affidavit of Maria Hernandez, attached to the motion for new trial as Appendix D, it is clear that the same cannot be considered as containing newly discovered evidence because the motion for new trial itself alleges that appellants offered it during the trial as part of their evidence but was rejected on the ground of immateriality.

While we agree with the lower court that appellants’ guilt has been established beyond reasonable doubt, we find that the penalties imposed on each of them are not in accordance with law. The crime charged is the complex crime of robbery with homicide and multiple frustrated homicide, as defined and penalized under paragraph 1, Article 294 of the Revised Penal Code. Consequently, the offenses proved should be punished as only one act regardless of the number of homicides or frustrated homicides committed in conjunction with the robbery (People v. Manuel, 44 Phil., 333; People v. Milagrosa, 45 Phil., 137; People v. San Luis, G.R. No. L-2365, May 29, 1950).

We also find that the trial court should have appreciated against appellants the aggravating circumstances of night time and armed men which were not offset by any mitigating circumstance. Consequently, appellants should be sentenced to death, which penalty is, however, commuted to reclusión perpetua because of lack of the necessary number of votes for the imposition of capital punishment.

Modified as above indicated, the decision appealed from is affirmed in all other respects.

Bengzon, C.J., Padilla, Labrador, Concepcion, Reyes, J.B.L., Barrera, Paredes, and Natividad, JJ., concur.




Back to Home | Back to Main


ClubJuris.Com



September-1961 Jurisprudence                 

  • G.R. No. L-18684 September 14, 1961 - LAMBERTO MACIAS, ET AL v. COMMISSION ON ELECTIONS, ET AL

  • G.R. No. L-15254 September 16, 1961 - VICENTE TAN v. BELEN DE LEON, ET AL

  • G.R. No. L-18730 September 16, 1961 - SAN MIGUEL BREWERY, INC. v. REGINO SOBREMESANA, ET AL

  • G.R. No. L-10550 September 19, 1961 - KOPPEL (PHIL.) INC. v. COLLECTOR OF INTERNAL REVENUE

  • G.R. No. L-13901 September 19, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. FRANCISCO BAYUBAY, ET AL.

  • G.R. No. L-14113 September 19, 1961 - JOSEPHINE COTTON, ET AL v. NATIVIDAD ALMEDA-LOPEZ, ET AL

  • G.R. No. L-14847 September 19, 1961 - COMMISSIONER OF INTERNAL REVENUE v. ENRIQUE AVELINO

  • G.R. No. L-14898 September 19, 1961 - MARIA MACABENTA v. EMMA H. VER-REYES, ET AL.

  • G.R. No. L-14961 September 19, 1961 - FLORA QUINGA, ETC. v. COURT OF APPEALS, ET AL

  • G.R. No. L-15141 September 19, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. IBRAHIM TALUMPA, ET AL

  • G.R. No. L-15285 September 19, 1961 - JOSE M. YORAC v. LUIS F. MAGALONA

  • G.R. No. L-15476 September 19, 1961 - LA MALLORCA, ET AL v. NICANOR RAMOS, ET AL.

  • G.R. No. L-15616 September 19, 1961 - LOURDES ALDECOA, ET AL v. HON. FRANCISCO ARELLANO, ET AL

  • G.R. No. L-15874 September 19, 1961 - RICARDO L. MANALILI, ET AL v. GSIS

  • G.R. No. L-16814 September 19, 1961 - EDWARD SAN JUAN v. CONRADO VASQUEZ, ET AL

  • G.R. No. L-17048 September 19, 1961 - ASSOCIATED INSURANCE SURETY CO., INC. v. VIVENCIO RIEL, ET AL

  • G.R. No. L-11807 September 26, 1961 - COLLECTOR OF INTERNAL REVENUE v. CONVENTION OF PHIL. BAPTIST CHURCHES, ET AL.



  • G.R. No. L-11976 September 26, 1961 - COLLECTOR OF INTERNAL REVENUE v. ANTONIO PRIETO, ET AL.


  • G.R. No. L-15071 September 26, 1961 - SOLOMON B. FLORES v. TEOFISTO M. CORDOVA, ETC.

  • G.R. No. L-15776 September 26, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. ADOLFO SAEZ

  • G.R. No. L-18018 September 26, 1961 - ESPERANZA ESPIRITU, ET AL. v. FRANCISCO VALERIO

  • G.R. No. L-16921 September 27, 1961 - VALERIO FAMORCA v. COMMISSIONER, WORKMEN’S COMPENSATION COM., ET AL

  • G.R. No. L-15944 September 28, 1961 - ISABELO F. FONACIER v. JOSE T. SURTIDA, ET AL

  • G.R. No. L-12810 September 29, 1961 - FEDERICO SUNTAY v. FORTUNATO F. HALILI, ET AL

  • G.R. No. L-13328-29 September 29, 1961 - GONZALO MERCADO, ET AL. v. RAMON LIRA, ET AL

  • G.R. No. L-13899 September 29, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. PABLO BLAZA, ET AL

  • G.R. No. L-15543 September 29, 1961 - LAO LIAN SU v. REPUBLIC OF THE PHIL.

  • G.R. No. L-15653 September 29, 1961 - PETRA CARPIO VDA. DE CAMILO, ET AL. v. JUSTICE OF THE PEACE SAMUEL A. ARCAMO, ET AL

  • G.R. No. L-16057 September 29, 1961 - J. A. POMEROY & CO., INC., ET AL v. COURT OF INDUSTRIAL RELATIONS, ET AL

  • G.R. No. L-16589 September 29, 1961 - JOSE O. DURAN, ET AL v. BERNABE OLIVIA, ET AL

  • G.R. No. L-16932 September 29, 1961 - JAN BAYER v. BOARD OF COMMISSIONERS OF THE BUREAU OF IMMIGRATION

  • G.R. No. L-12704 September 30, 1961 - PEOPLE OF THE PHIL. v. FAUSTINO LOPEZ, ET AL.

  • G.R. No. L-14088 September 30, 1961 - CONCEPCION PELLOSA VDA. DE IMPERIAL, ET AL v. HEALD LUMBER CO.

  • G.R. No. L-15270 September 30, 1961 - JOSE V. HERRERA, ET AL. v. QUEZON CITY BOARD OF ASSESSMENT APPEALS

  • G.R. No. L-16184 September 30, 1961 - IN RE: QUE CHOC GUI v. REPUBLIC OF THE PHIL.

  • G.R. No. L-16982 September 30, 1961 - CATALINA R. REYES v. BIENVENIDO A. TAN, ET AL